Add parallel Print Page Options

Ven conmigo, novia mía,
    baja conmigo desde el Líbano.
Baja pronto de la cima del Amaná[a],
    de la cima del Senir[b] y del Hermón,
de las cuevas de los leones,
    de la montaña de los leopardos.

Amada mía, me has robado el corazón;
    me lo has robado con una sola de tus miradas,
    con una sola de las perlas de tu collar.
10 Amada mía,[c] ¡tu amor es maravilloso!
    Es más dulce que el vino.
¡El olor de tu piel es mucho mejor
    que el de cualquier otra fragancia exquisita!

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 Amaná Es el nombre de una montaña del Líbano.
  2. 4:8 Senir Es la palabra amorrea para montaña nevada. Hace referencia al monte Hermón.
  3. 4:10 Amada mía Textualmente Hermana mía. Esto no significa que los dos sean parientes, sino que era una expresión que se usaba cuando un hombre se dirigía a una mujer como de su misma edad. Igual en 5:1; 7:6.